En una junta emergente con el “A-Team” se discutió sobre la nueva estrategia global de Fede’s Crazy Choco-Doom Incorporated en cuanto a nuestra posición pública en relación al desarrollo sostenible y otras recetas de liberación de cargo de conciencia corporativa.
También aprovechamos para platicar sobre el relativismo humorístico de ciertas combinaciones no aleatorias de palabras en contextos no definidos; y fue así como surgió esta colección compilada por su servidor.
El grado de subjetividad es alto; sin embargo se proporciona una breve explicación del impacto humorístico de la palabra/frase para justificar su selección (impacto que también ha sido arbitrariamente definido).
Sin más, comencemos:
Maestro: El terminar una frase con la palabra anterior en un tono cargado de desidia refleja esas raíces hippies que con su influencia aún nos dan para no querer trabajar JAMÁS
Maese: A pesar de ser altamente intercambiable con la anterior, maese tiene más efectividad al ser utilizada en la parte inicial de la oración para mostrar un burlesco pero refinado sentido de respeto atrasado unas cuantas generaciones.
Muerte y Destrucción: Si dejamos de lado la interpretación moral de esta frase tenemos una hermosa combinación de sonidos y sentimientos aplicables a un sinnúmero de situaciones. Su efectividad es mayor si ambas palabras se gritan efusivamente.
Full Responsibility: Un lema acuñado recientemente. El decirlo mientras golpeas suavemente tu pecho con tu mano derecha en alarde de seguridad es una muestra de esa nueva conciencia adulta que poco a poco vamos adoptando. Nada más divertido que afrontar la responsabilidad de tus actos (y la de los demás) independientemente de tu nivel de intoxicación.
“That’s what she said”: Un vulgar y agotado clásico dirían muchos; sin embargo la dimensión de libertad artística que permite esta frase nos deja darle sentidos abstractos, complejos y de superior expresión individual. Es una conexión popular que bien utilizada conlleva hilarantes resoluciones… “That’s what she said!”
Desayunar Payasito: Parte de un desayuno completo.
Abuelita mi Nescao: Esta es una de esas frases de antología. Los rebeldes jóvenes de décadas anteriores a la nuestra tenían un extraño respeto infundado en torno al vocabulario; de forma que para atenuar sus transgresiones, en vez de decir “a huevo” decían “abuelita” y de ahí se complemento con el “abuelita mi café” que finalmente degeneró en el ahora más específico y obscuro “abuelita mi Nescao” en referencia a una no muy popular marca de chocolate de Nestlé de hace ya muchos ayeres.
Mazmorra: Deliciosamente ambigua en su contexto mazmorra puede representar un oscuro, húmedo y tenebroso calabozo al mismo tiempo que las intrincadas conexiones de un cerebro dañado y en actitud “simple”.
Dañado: Es casi terapéutico el utilizar esta palabra. Es poderosa; pero suave. Osada; pero respetuosa. Agresiva; pero cordial. ¿O será que simplemente me identifica?
Nooblet: Internet slang… Tan estúpidamente gracioso. Proveniente de la aburrida palabra “newbie”, nooblet y sus variaciones son siempre adjetivos adecuados para desacreditar a quién sea en un respectivo campo de conocimiento, al tiempo que se muestra tu “internet savyness”…
Lol, lulz, lawl, Lollerskates, Roflcopter, etc: Graciosas en parte, pero más que nada para expresar tu aprobación cómica a un elemento tercero. Estas palabras deben ser utilizadas con cuidado ya que su uso excesivo terminará por freír tu cerebro.
Campeón (Champ): El abrir una conversación con algo así como “¿Cómo te va Campeón?” ya es tremendamente divertido. El término campeón tiene una muy amplia gama de aplicaciones, cada una solo más divertida que la anterior: Pistear como campeón, desayuno de campeones, olor a campeón, etc, etc, etc.
Care Police: ¿Qué pasa cuando alguien comienza a decir un montón de estupideces que en su pequeño y patético mundo parecen importantes? ¿Qué hacer cuando alguien no deja de presumir sus irrelevantes e insignificantes triunfos ante ordinarias situaciones? ¿A quién debo llamar cuando alguien continua quejándose de estupideces que no vale la pena ni hablar? Bueno… le echas un fonazo a la Care Police. Maybe they’ll care.
...............___@@@__
......_____//____?____\______
----o--------CARE-POLICE----@)
-----`--(@)=====+====(@)-
“Lo que sea” 101: Proveniente de la clave que normalmente llevan los cursos introductorios de cualquier campo de estudio, el agregar el 101 (one-oh-one) al final de cualquier cosa evoca de inmediato la imagen de que sin importar de que se estaba hablando… hay un curso al respecto… uno que probablemente no tomaste.
Historia de éxito: Desde alcanzar la felicidad eterna hasta levantarse un día y sentir un punzante dolor en la palma de tu “high five hand” de tantos “high fives” que recibiste la noche anterior; la frase describe ese sentimiento de realización personal.
Te vale […] bien duro: Otra frase moderadamente vulgar, fruto de un sinfín de variaciones vulgares en referencia al mástil más alto de una embarcación, el “te vale […] bien duro” hace énfasis no solo en el hecho de que te vale… si no que te vale un poco más… NO… mucho más de lo que normalmente le valdría a alguien. Eres un rebelde sin control.
Puños: ¡TODO PUÑOS!
Vagales: Ya en algún momento hemos discutido lo divertido que son los ninjas, los robots, los gnomos y los vagos. Son comedia pura, no hay más. Por eso todas las palabras derivadas de su hilarante etimología vienen con un +2 inherente en diversión. Vagales no es la excepeción.
“Too soon?”: Nunca es demasiado pronto para hacer una broma incisiva sobre algún tema sensible. El holocausto, 9/11, la muerte del perro de Taco Bell. En el mundo de la comedia no hay tal cosa como la sensibilidad. Pero nunca está demás preguntar al final.
Emo: Esta es simplemente demasiado divertida para describir. Tan pocas letras, tanta diversión. Cheer up Emo kid!
“Pants-on-head” retarded: Los pantalones no van en la cabeza. Ponérselos ahí implica un problema de grave magnitud. Hay muchos problemas de tal índole y por ello se ha acuñado un término para definirlos.
Malacopa: Otra gran clásico. Su uso ya no se limita a describir la negativa actitud de un compañero de copas; si no que ahora puede ser utilizado para definir cualquier actitud moderadamente molesta un en ámbito particular. Sus variaciones incluyen: Malacopísima, Malacopeitor, Malacopón, Malacopeando, Bad Cupper, etc.
“…” is serious business: Originalmente comenzó con el ya afamado “Internet is serious business”, en dónde la ironía de la oración radica en que no… nada de lo que sucede en Internet tiene una pizca de seriedad (y tal vez en la vida real tampoco); pero aún así parece haber muchas personas que lo olvidan y van por los foros, redes sociales y el Universo en general tomándose las cosas demasiado a pecho. Es una filosofía de vida maestroooo. Shit’s serious…
“Do a barrel roll!”: Algunos dicen que no es la solución para todos los problemas; pero yo no les creo. Peppy me dijo que lo hiciera en mi momento de mayor necesidad y yo, todavía… le creo.
Están chavos, se les hace fácil: La frase insignia de nuestra generación. Porque al parecer siempre estamos chavos… siempre se nos hace fácil. Y dejando de lado las fuertes implicaciones morales de una sociedad que nunca término de crecer, el hacer el remark es muy entretenido.
-15 puntos: Hay pocas cosas tan satisfactorias como deducir puntos. La verdadera vocación de enseñar basa toda su justificación en ese placer de substraer puntos con una incuestionable autoridad y sin lugar a inútiles apelaciones. Los invito o que le quiten puntos a alguien, puntos de lo que sea. No le quiten 10, quítenle 15, se siente al menos un 50% mejor.
¡No hay cabo cañaveral para nadie!: Y en eso pisas el freno y el acelerador al mismo tiempo y das una peligrosa vuelta en U y te regresas a tu aburrido punto de partida. Porque si yo no me divierto NADIE se divierte.
5 comments:
yo me divierto.
hahaha tuve unas grandes ganas de dejar este post solo con el comentario de arriba entonces... imagina que asi fue. Entonces lo que usted nos quiere sugerir señor fiesta es que esas son las palabras que DEBEMOS usar si keremos ser cool de aqui al invierno?
mmm... i bet start writting them down D:
although they already are..
Imagino solamente su comentario de 5 sílabas y no se que pensar.
Por lo tanto antes de que estalle mi cabeza, mejor respondere al comentario completo:
En efecto DEBE utilizar estas frases para elevar so coolness factor en esta temporada. Tengo una sofisticada ecuación empírica que calcula ese factor de awesomeness en base a coeficientes complejos de frases divertidas.
So it's scientific and stuff....
mis favoritas son maestro, champ, lulz, lol, "lo que sea" 101, vagales, están chavos se les hace fácil y no hay cabo cañaveral para nade.
la más lamers es -15 puntos, emo y dañado.....
...
.
...
maestroooooo
la de serious business es la mejor, es tan... profunda.
Buena selección, pero definitivamente andas noobleteandole.
Pero no hay borlote, porque estas chava y se te hace fácil. No llevaste "comedia en frases" 101 y se entiende maestrooo
Pero con todo lo anterior en consideración, si tienes de jodido... -15 puntos.
roflcopter
Post a Comment