Friday, April 30, 2010

Sin título porque se los juro que no se me ocurrió ninguno

Que terrible. He descuidado mi blog de manera lamentable. Yo sé que para el lector hambriento de entradas y sediento de venganza (what!?) cuatro escritos al mes no son suficientes. Pero no voy a darles promesas vacías de nuevos y mejores tiempos o de dulces en la parte trasera de la camioneta. La cosa es que he estado muy ocupado (esta vez coincidentemente es verdad).

Como por el momento me encuentro… digamos… “fulminado”, la entrada del día de hoy será sencilla; pero altamente educativa. Yo sé que muchos de ustedes pierden el sueño día con día pensando cuales serán las palabras favoritas de Fede en el idioma español. Es por eso que hoy he decidido finalmente el revelar algunas de esas hermosas piezas del lenguaje que me producen placer con el solo escucharlas.

Es importante dejar en claro que la única métrica que mi mente siguió para selección de estas palabras es el muy subjetivo hecho de que me gusta como suenan. Sin más.

Estoperoles: Me encanta esta palabra, y aunque siempre que la escucho busco que significa, siempre lo olvido. La hermosa fonética de este sustantivo nubla mi mente al parecer. (Alternativa: Profiteroles. Aunque tampoco sé lo que significa)

Potaje: Una de esas palabras que es graciosa por sí sola. Si alguna vez te encontrases en una situación socialmente extraña en el que el clásico silencio incómodo se apodera del ambiente, solo tienes que decir “potaje” y observar a todos estallar en sonora carcajada.

Dragón: Esta palabra no suena particularmente bien, pero creo que su forma es muy agradable a la vista. El ver la “D” imponente manteniendo el orden ante la poderosa “r” mientras se preparan para entonar ese fuerte y épico sonido que les sigue con “agón”. Maravilloso.

Maese: Que puedo decir de esta genial palabra que no haya dicho antes. Además va bien antes de cualquier cosa: Maese Fede, Maese Lámpara, Maese Estoperol….

Ramberse: No puedo evitar reír cada que escucho esta palabra, especialmente en combinación con “efecto”. Efecto ramberse just cracks me up… CREO que tiene que ver con algo futbolero; pero la verdad no tengo ni PUTA idea. (Disculpara las malas palabras; pero aquí donde estoy decir “puta” o “culo” es como decir “árbol” o “calabaza”).

Melocotón: Esta… momento… esta palabra me caga. Nunca la usen en mi presencia. Pfffft…

Mordor: No solo es suena fuerte y temible, sino que además es una referencia a una obra maestra de la literatura fantástica. Y por si eso fuera poco, también tiene un alto nivel de volatilidad cómica. Puedes referirte como “Mordor” a cualquier cosa, lugar o hecho ligeramente amenazante (incluso con un twist irónico-sarcastico) y BAM, risas por doquier.

Pistacho: “Lo amo Sr. Pistacho”

Ver[…]a: Lo siento, tenía que mencionarla. Es fuerte, lo sé; pero también increíblemente versátil. Nadie pensó jamás que referirte al mástil más alto de un barco podía utilizarse en tantos y tan variados contextos.

Y pues por el momento con esto será suficiente. Si aún no pueden dormir en las noches me envían un correo y ya veremos qué podemos hacer.

2 comments:

numero equivocado said...

como no sabes que son estoperoles?!?!
y me compre una bolsa que no he usado el mes pasado
solo tienes que recordar a los punks y listo
mira
aqui hay ejemlos de llos en varios colores y tamaños
http://www.purseblog.com/images/2009/09/Marc-Jacobs-Wrath-Studded-Bag-479x500.jpg
HAHAHA lols con maese lampara

Fede Fiesta said...

jajaja con esa imagen tal vez ya no se me olvide lo que son los estoperoles.

Ese era el objetivo secreto de este post. YES!